1. - A à GULA
A adalah sebuah nilai kesempurnaan sejati yang selalu diidam-idamkan orang. Padahal justru sejatinya tidak ada kesempurnaan yang sejati di dunia ini, sekalipun mendapatkan nilai A itu sama sekali bukan merupakan kesempurnaan yang sejati, maka itu buang saja idealisme dalam memperoleh nilai A dan cobalah untuk mengambil manisnya dalam bentuk GULA bukan artinya kita tidak berusaha untuk melakukan atau mendapatkan yang terbaik tapi dengan menikmati proses yang begitu manis maka kita akan dapat mengubah kata GALAU.
2. U = H à GALAH
GALAH untuk yang belum tahu, adalah sebuah alat bantu untuk mengambil buah untuk porhon-pohon yang memiliki ukuran tinggi. Usaha yang sudah maksimal tidak akan seimbang kalau tanpa sebuah Harapan (do’a) pada Sang Maha Berkehendak untuk Rohman dan RohimNya. Seperti filosofi GALAH, maka Harap(do’a) pada Sang Khalik adalah sebagai ‘alat bantu’ untuk menggapai sesuatu yang sulit terwujud kecuali atas kehendakNya.
3. – U, f(A) = I à GILA
Fungsi A yang kemudian di gantikan oleh I, yakni Iri berlebihan yang menyusup ke dalam hati, mengakibatkan tidur susah, makan gak enak, mengakibatkan pribadi yang susah melihat orang lain senang dan senang melihat orang lain susah yang akhirnya mungkin sudah bisa di tebak apartemen mana yang akan dijadikan tempat berlabuh bagi orang-orang yang sudah seperti ini.
sedikit refleksi pribadi, mudah2an tak sekedar teori
menarik...
ReplyDeleteorang makan gula2 sambil main galah = orang gila...
Hiyaiks... Kreatip tip tip! O:-)
ReplyDeletekayakna pengalaman ni :D
ReplyDeletexie xie :D
ReplyDeleteBuxie :D
ReplyDeleteCool..
ReplyDelete:)
apa artinya? kt google koq sepatu y? :D
ReplyDeletedingin donk hehe
ReplyDeletemakasih :)
buxie: bahasa China buat bales Xiexie. Kalau Indonesia mungkin artinya: sama2 :)
ReplyDelete*kata temen anak sastra mandarin :D
nulisnya udah bener begitu? soalnya tak cek google artinya sepatu :D
ReplyDeletebener kok kata temen barusan ditanyain :)
ReplyDeletedibacanya: Puxie
yah baiklah, mungkin lebih jelas klo liat kanjinya :D
ReplyDeletebukan kanji, tapi hanzi (baca: hanse)... lagi2 kata temen seruangan :D
ReplyDeletewaduh, iki bukan bahasa mandarinnya po?
ReplyDeleteemang klo soal spelling nyerah deh sama bhs cina, lbh mudah bhs jepun :(
lebih mudah lagi bahasa Indonesia yang (tidak) baik dan (tidak) benaaaar :D
ReplyDeletehemmmm....
ReplyDelete#berfikir keras apa maksudnya :D
jiiaaahhh... anak yg baik :P
ReplyDeletekeren lho,, bukan dingin.. haha. :)
ReplyDelete