Wednesday 28 December 2011

ask, is the first thing to do to get solution

16 comments:

  1. ada yg aneh sama kalimatnya, tapi apa ya?

    ReplyDelete
  2. Sekopat aye mah... sok ngerti bhs inggris ;-)

    ReplyDelete
  3. @mbak liah: ayo mbk kasih koreksi, sy fikir jg ada yg agak rancu translatenya tp bingung dimananya :D
    @enje: dah di bilangin g jualan alpokat :p

    ReplyDelete
  4. Yah, Rin. Saya mah jg lagi belajar jadi gak yakin juga. Mungkin di "ask"-nya itu ya? Perasaanku sih bilangnya mesti ditambahin "to" jadi "to ask" artinya "bertanya". Yg yakin sih, kalo "solution" itu singular harus dikasih partikel, tapi jawaban/pemecahan itu kan gak mesti tunggal, jadi mendingan dibikin jamak aja.
    Enje bilang "sekopat" gw kok malah ingetnya "psikopat" hahahah kebanyakan nonton film detektif nih :p

    ReplyDelete
  5. #nyimak ;-)

    Apaaaa...? Psikopat? Ga ketupat aja sekalian :-P #ganyambung

    ReplyDelete
  6. @Enje: Tumben2an nih Nje, saya gak inget makanan :D

    ReplyDelete
  7. Hhree... Terinspiradi dr flickr-nya mbak liah yg full sm foto makanan... Enyak enyak emyakkkk... :-P

    ReplyDelete
  8. maksudnya gini ya mbak "to ask, is the first thing to do to get a solution" jadi pelajaran bhs inggris ne hehe

    ReplyDelete
  9. mo nyumbang makanan kemari ni ceritanya? :D

    ReplyDelete
  10. Maunya sih begetoh... Tp aye ga punya. Mba lia noh yg r aj in masak :-P

    ReplyDelete
  11. @Rin: Iya kaya gitu cuma kayanya di bahasa inggris penempatan komanya nggak kaya di bahasa Indonesia. hah pusing deh sama bahasa inggris :P
    Hyaa.. masak sih gak rajin2 amat, makan yg rajin banget :))

    ReplyDelete
  12. ikutan ah, iya gak percaya, kudu kirimin makanan di mari baru percaya :D

    ReplyDelete
  13. @Enje: Kalo moto makanan kan bendanya gak protes, gak kabur2an :p
    @Rin: Yah, bukannya yg di Jogja mestinya kirim oleh2 ke Jakarta? :p

    ReplyDelete